The cherry blossoms
Have passed through so many springs,
Blooming and fading,
And even I have grown old
In my cogon-thatched cottage.
Fujiwara Teika
The cherry blossoms
Have passed through so many springs,
Blooming and fading,
And even I have grown old
In my cogon-thatched cottage.
Fujiwara Teika
Upon my sleeve,
Plum blossoms pour their fragrance,
Vying in beauty
With moonbeams filtering through the
eaves
And sparkling in the wetness of my tears.
Fujiwara Teika
Rising from the river,
Does the roar of waves break in upon the
sleep
Of the Uji villagers,
So that even at night their way is perilous
Across the floating bridge of dreams?
Fujiwara Teika
In early dawn,
The setting moon still glimmers
Above the mountain rim,
But even were no such wall to hide it,
The rising haze would still obscure the sky.
Fujiwara no Teika